नेपाली कवितामा बेल्जियन नृत्य र सँगीत (फोटो सहित)

बेल्जियमका नेपाली साहित्यकारहरूले नेपाल-बेल्जियम साहित्यिक आदान-प्रदानलाई नयाँ ढङ्गले प्रस्तुत गरेका छन् । ५ नेपाली कवि, करिब १३० बेल्जियन र ८ नेपाली कलाकारहरूले कवितात्मक, नृत्यात्मक र सँगीतमय रूपमा अर्थपूर्ण प्रस्तुति ‘गतिशील भावनाहरू’ गत शुक्रवार सम्पन्न भयो । नेपाली साहित्य र सँस्कृतिको यसप्रकारको अन्तरकृया, प्रवर्द्धन र प्रस्तुति युरोपको जनस्तरमा दुर्लभै हुने गर्छ ।
moving emotions5
पाँच नेपाली कविहरू पंचम अधिकारी, दीपेन्द्र के.सी., दीपकज्योति पौडेल, माधव सापकोटा र डिल्ली अम्माईका पाँच नेपाली कविता डच भाषामा समेत उल्था थिए । आश्चर्य, आवेग, माया, निरास र आनन्द गरी पाँच प्रकारका रस (भावना) हरुमा लेखिएका कविताहरूको पाँचै विषयवस्तुमा आधारित रही कलाकारहरूले नृत्य र सँगीतमार्फत अभिव्यक्त गरेका थिए | ५०० क्षमताको कार्यक्रम हल स्थानीय दर्शकहरूले खचाखच भरिएको थियो । यहाँको लुभेन नगरपालिकाको अयोजना र बेल्जियमबासी नेपालीहरूको सँस्था साँग्रीला समाजको सहयोगमा कार्यक्रम सम्पन्न भएको हो ।
moving emotions1
संसारको सबैभन्दा अग्लो भूमिबाट पानीमुनिको देश समेत अर्थात् ‘लो ल्याण्ड’ भनेर चिनिने बेल्जियममा आई बसेका नेपालीभाषी कविहरुका भावनाहरु कवितात्मक रूपमा छताछुल्ल भए | पाँच किसिमका कवितात्मक भावनाहरुलाई फरक फरक किसिमले कलाकारहरुले नृत्य प्रस्तुत गर्नु अगावै प्रस्तोता दीपकज्योति पौडेल र क्रिसा शर्माले नेपाली र नेदरल्याण्ड भाषामा भावार्थ अर्थाएका थिए |
moving emotions2
कवि माधव सापकोटाले नेपालको हिमालय क्षेत्रको सुन्दर बर्णनलाई कविताको माध्यमबाट आश्चर्यमा ढालिदिए | कवि पंचम अधिकारीले विद्रोहात्मक कविता आवेग रसमा प्रस्तुत गरे| माया संसारमा समान हुन्छ, कर्तव्य बिनाको मायामा समस्या देखा परेको अहिलेको बर्तमान समयमा युवायुवतीबीच किशोर अवस्थामा हुने प्रेम र प्रेम पछिको पिडा कवि दीपकज्योति पौडेलले कविता मार्फत यथार्थपरक ढंगले चित्रण गरिदिए | नेपालको द्वन्दकालिन अवस्थाको पिडालाई उजागर गरेका कवि डिल्ली अम्माईको भावनालाई अर्का कवि मोहन खत्रीले प्रस्तुत गरे | आश्चर्य हुँदै रिस, माया र निरासामा रहेका दर्शकमाझ दीपेन्द्र के.सी.ले स्त्रीको सहारा पुरुषको लागि प्रेरणादायी हुने भाव प्रस्तुत गर्दै आत्मीयता झल्काई दिए | नेपाली कविहरुले नेपालीमा प्रस्तुत गरेका कवितालाई खड्क के.सी.,निकिता शर्मा, कुसुम गुरुङ र क्रीसा शर्माले नेदरल्याण्ड भाषामा वाचन गरेका थिए |
moving emotions3
बेल्जियन कलाकारहरूले समूह-समूहमा समक्रमिक प्रस्तुति दिएका थिए । कार्यक्रमको रौनकतासँगै बेल्जियन र नेपालीहरुमा आत्मियता झनै बढेर गयो जब बेल्जियन कलाकारहरु अबिर र केशरीको टिका लगाएर नेपाली ढाका टोपी र ढाका कै स्कार्फ सहित देखा परे | साँग्रीला समाज बेल्जियमले सन् २०११ मा नगरपालिकाको सांस्कृतिक विभागमा प्रस्तुत गरेको अवधारणाअनुरूप यो कार्यक्रम सम्पन्न भएको थियो | कार्यक्रममा युरो नेपाल कलाकार सँघ बेल्जियमसँगै बेल्जियन सहभागी कोर्दान्ते (Kordante vzw), लोसिना (Locina), पाती-पाती (Solidariteitskoor Pati Pati), तिना भान मेल्सेक भिल्ला डान्स (Tina Van Maelsaekes Villa Dansa vzw) ले सहकार्य गरेका थिए| रोब टिभिकी फ्रिदा भान विज्च्क (Frieda Van Wijck) प्रस्तोता र तिना भान मेल्साएकेस (Tina Van Maelsaekes) को निर्देशनमा भएको यस कार्यक्रमको संयोजन लिन्दा भान आस्क (Linda Van Assche) ले गरेकी थिईन भने नेपाली समुदायको तर्फबाट दीपकज्योति पौडेलले संयोजन गरेका थिए |
moving emotions4
यस्ता किसिमका कार्यक्रमहरुले दुई देश बिचका नागरिकहरुमा सहकार्य, आत्मियता र एक अर्काप्रतिको सम्मान बढ्दै जाने बिश्वास गर्दै लुभेन नगरपालिकाको साँस्कृतिक विभाग प्रमुख डेनिस वन्देवूर्ट (Denise Vandevoort)ले साँस्कृतिक एकता र बुझाईका लागि उदारणीय हुने बताईन | उनले कार्यक्रममा उपस्थित नेपाली दूतावासका प्रतिनिधि लक्ष्मण खनाललाई साँस्कृतिक कार्यक्रम बारेको नगरपालिकाको पुस्तिका उपहार समेत दिईन |
moving emotions6
कार्यक्रममा नेपाली कलाकारहरु पूजा रसाईली, प्रियंका गुरुङ, सोफिया गुरुङ, निकिता सापकोटा, सारा धिताल, जेनी कुँवर, मोनालिसा पोखरेल र दीपिका के.सी.ले नेपाली नृत्य प्रस्तुत गरेका थिए | त्यस्तै, निशा मगर, सरिता पौडेल र सोफिया महर्जनले पनि नृत्य कार्यक्रममा सहभागी थिए । लुभेन नगरपालिकाको सांस्कृतिक बिभागको आयोजनामा ‘अमतुरामा’कार्यक्रम अन्तर्गत २४ अप्रिलदेखि २७ सम्म झन्डै तिस संघ-संस्थाको सहभागीतामा विविध साँस्कृतिक कार्यक्रमहरू गरिएको हो | कार्यक्रममा अमरातुमा, क्याथोलिक विश्वविद्यालय लुभेन र एसोसियसन ईन्टरनेशनल फेडरेसनको समेत सहयोग रहेको थियो ।
moving emotions7
‘गतिशील भावनाहरू’ नाम दिइएको यो कार्यक्रम सँसारको सर्वोच्च भूमिका बासिन्दा ‘नर्थ सी’ को किनारमा आइपुग्दाका अनुभवहरूलाई व्यक्त गर्ने र साँस्कृतिक आदान-प्रदान प्रवर्द्धन गर्ने उद्देश्यले गरिएको आयोजकले बताएका छन् ।
moving emotions8
नेपाली कविताको अँग्रेजी उल्था साहित्यकार प्रकाश सुवेदीले गरेका थिए भने सारा भेरबान्द (Sara Verbandt)को डच  उल्था समारोहमा श्रोतासामु सुनाइएको थियो । अँग्रजी र डच उल्थासहितका नेपाली कविताहरूको सँग्रह पुस्तकाकार रूपमा प्रकाशित गर्ने योजना रहेको बताइएको छ । (फोटोहरू- प्रकाश के.सी.)